汇集名师与新作

注册
DMA设计--XXXIV瑞士住宅
沃纳迪家居  / 发表于 2018-11-5 17:39:19 |家居鉴赏  / 国外住宅
建筑师的设计意图十分清晰,要在建筑中为业主营造愉悦的生活氛围。从远处看,它是一栋地标性建筑,迎合周围环境而建。从外部看,它集合了很多元素,从内部看,它是一整个世界,日复一日、年复一年,不断变化。整个设计类似于一个星座,由很多星星组成,每个星星的亮度决定了设计的优先顺序,空间的设计反映了业主的需求,以保证他们在这栋建筑中能够愉快地生活。

Our design is an articulated construction meant for the enjoyment of the spaces for many years to come. From afar the building is a marker in the landscape, it expresses a meaning already suggested by its context. From close up, it is a collection of many things and from within, a world, that changes with the passing of the hours of the day and the days of the year. The design is like a constellation of points, each one’s luminosity defining our priorities, corresponding to the ambitions of those who live within it and is an interpretation of the spaces that embrace the joys of life.

▼概览,overview


建筑师曾经将过去的记忆与对未来展望结合设计了一栋建筑:记忆中用当地石材建造的建筑未曾有被破坏的痕迹,经久不衰,为居住者提供可靠的保护;那时的人们很少研究建筑造型,更加务实。现在,也许是为了适应快速的生活节奏,人们的看法发生了转变。不论如何,营造空间的最终目的是要为居住者带来舒适感。这对建筑师来说是一种未来式的设计方式;致力于提高生活质量,创造有积极氛围的空间,把人类看作建筑中的主角,在这里可以人们可以变得更好。

We have built a place for the present that projects back into memory and forward into the future: the memory of pristine landscapes where the buildings of local stone had to resist until eternity, protecting the inhabitants; when gestures were used sparingly in order to concentrate strength. Now, they respond to a different perception, perhaps more evolved, to adapt to the speed of life. However, the ultimate goal of a space remains as giving comfort to its inhabitant. This for us represents the drive towards the future; working to improve the quality of life and creating a place of positive energy, where man is the protagonist in finding his way to become a better person.

▼入口,entrance


该项目是最基本的居住建筑,由一系列的混凝土结构围合而成。以立方体为基础,外部的混凝土薄墙向三个方向翻转,使空间敞开于高山环境的同时保持私密性。建筑的整体设计避免了业主与邻居的视觉碰撞,同时视野又十分开敞,将景观融入到业主的日常生活中。

The construction is used as a primary dwelling. It is designed as a volume enclosed by a set of concrete sects. Beginning as a cube and a square plan, these concrete blades are shifted three dimensionally to open the space up to the Alpine landscape, while maintaining privacy. It protects the inhabitants from visual collisions with the neighbours yet is generous in its prospect, the borrowed landscape becoming part of daily life.

▼外墙的混凝土薄片向三个方向翻转,these concrete blades are shifted three dimensionally


▼防止业主与邻居产生视觉碰撞, protects the inhabitants from visual collisions with the neighbours


混凝土薄墙让设计师想到了露台和挡土墙,在这个地区挡土墙有时会离地而建,露出入口的门廊和西侧的房间。
The concrete blades evoke the idea of terracing and retaining walls, common in this region, that at times lift up off the ground, revealing the entrance porch and the west bedroom.

▼挡土墙离地而建,露出入口的门廊和西侧的房间,retaining walls lift up off the ground, revealing the entrance porch and the west


建筑的中间层为迎合场地上的缓坡高低错列排布。南边两个外部楼梯连接厨房和起居室所在的平台。在传统石材结构中会设置外部楼梯通往楼上,因此这个设计强调了新设计与传统石材结构之间的关联,同时还对建筑的平台部分做了强化。

The plan of the house is staggered by a mid level floor, allowing the house adhere to the gentle slope of the land. To the south, a double stair system brings us to the terraces of the kitchen and the living room. This aspect underlines the importance of the relationship between this new presence and the traditional stone constructions of the region where the external stairs offered access to the upper floor level. This system also reinforces the perception of a terraced structure in the landscape.

▼厨房和起居室所在的平台,the terraces of the kitchen and the living room




该项目是一个为了满足居住功能而生的有机体,它是这座山平静的支点。混凝土薄墙取自贝林佐纳中世纪城堡的断墙。该设计是建筑师理想中家的样子,与周围环境融合,与它们共同呼吸,让居住者成为周围绝妙景色的一部分。在建筑中可以看到不同方向的不同景色,有的是建筑师有意为之,有的是周围细节的再创造,例如邻居花园里的树木和葡萄藤。

The cube, the primal element of this new organism in which to live, is the place of calm and the fulcrum of the hill. Its concrete blades are fragments, broken off from the medieval castle walls of Bellinzona. It is our ideal home, an enclosure that opens up to the context and breathes it in, making us part of these wonderful surroundings. The space dilates across diverse horizons, in different directions, all intended by the design, and by the nearby details, like the tree or the vines of the neighbours’ gardens.

▼室内楼梯,interior stairs



▼夜景,night view



建筑在一个地方扎根、出生,并为人类赋予时间的意义。它们与我们一起成长。建筑比人类存在的时间更加长久,人类赋予了建筑未来。每个在爱中建造的建筑都会不断给人类惊喜,帮助人类,并与人类一起成长,不离不弃。

Architecture takes its from the place in which it is born and defines the time that runs in our senses. It changes and grows with us. It outlast us and we gift it to the future. Every house built with love will never stop surprising us, helping us and growing with us and those who will follow us.

▼总平面,site plan


▼平面,plans




▼立面,elevations


▼剖面,sections


▼视角分析,analysis of views



▼概念图,conceptual design

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

收藏帖子 返回列表

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|达人室内设计网 ( 粤ICP备12090048号-1 公安备案 )

GMT+8, 2024-5-2 03:50 , Processed in 0.079785 second(s), 33 queries .

Powered by Wonadea

返回顶部